TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flowering inch plant
1, fiche 1, Anglais, flowering%20inch%20plant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A tropical plant from Argentina of the family Commelinaceae. 2, fiche 1, Anglais, - flowering%20inch%20plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éphémère de Blossfeld
1, fiche 1, Français, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20de%20Blossfeld
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Commélinacées. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20de%20Blossfeld
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level of surge
1, fiche 2, Anglais, level%20of%20surge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The level of surge in a particular area is also determined by the slope of the continental shelf. 1, fiche 2, Anglais, - level%20of%20surge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- surge level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur de l'onde
1, fiche 2, Français, hauteur%20de%20l%27onde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- customs investigator
1, fiche 3, Anglais, customs%20investigator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enquêteur des douanes
1, fiche 3, Français, enqu%C3%AAteur%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enquêteuse des douanes 1, fiche 3, Français, enqu%C3%AAteuse%20des%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- female inmate
1, fiche 4, Anglais, female%20inmate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détenue
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tenue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 5, Anglais, block
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- block of shares 2, fiche 5, Anglais, block%20of%20shares
correct
- block of stocks 3, fiche 5, Anglais, block%20of%20stocks
correct
- block of stock 4, fiche 5, Anglais, block%20of%20stock
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large amount of stock, usually at least 10,000 shares. 5, fiche 5, Anglais, - block
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The shares of a security bought or sold in a single transaction. 6, fiche 5, Anglais, - block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 5, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bloc d'actions 2, fiche 5, Français, bloc%20d%27actions
correct, nom masculin
- paquet d'actions 3, fiche 5, Français, paquet%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] lots de 10 000 actions au moins, et dont les ordres d'achat ou de vente sont généralement exécutés pour compte d'institutions financières. 4, fiche 5, Français, - bloc
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Paquet d'actions ou d'obligations échangé entre deux investisseurs. 5, fiche 5, Français, - bloc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lote de acciones
1, fiche 5, Espagnol, lote%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Laramie clown beetle
1, fiche 6, Anglais, Laramie%20clown%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae. 2, fiche 6, Anglais, - Laramie%20clown%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hister de Laramie
1, fiche 6, Français, hister%20de%20Laramie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae. 2, fiche 6, Français, - hister%20de%20Laramie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Road Construction Equipment
- Road Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floating screed paver
1, fiche 7, Anglais, floating%20screed%20paver
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- floating screed asphalt paver 1, fiche 7, Anglais, floating%20screed%20asphalt%20paver
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Floating Screed Paver. The principle of the floating screed asphalt paver is that the screed will establish its own level, based on the height of screed tow point and adjustment of the screed angle. The Screed is independent of the rest of the paver. If the screed tow point can be maintained in a precise line, the asphalt will be spread to perfect level. 1, fiche 7, Anglais, - floating%20screed%20paver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- finisher à screed flottant
1, fiche 7, Français, finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- finisseur à poutre lisseuse flottante 2, fiche 7, Français, finisseur%20%C3%A0%20poutre%20lisseuse%20flottante
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les bétons bitumineux et les enrobés denses à chaud. [...] L'engin de régalage et de réglage usuel est le finisher à screed flottant. Schématiquement cet engin comporte : un châssis automoteur sur chenilles; une trémie de réception des enrobés dans laquelle se déversent les camions; un tapis métallique amenant les enrobés vers l'arrière de l'appareil; deux vis hélicoïdales répartissant les enrobés en largeur; une barre vibrante destinée surtout à faciliter l'extrusion des enrobés sous le screed (tamper); une poutre lisseuse appelée communément screed flottant et qui est chauffée. 1, fiche 7, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
screed : Élément d'un finisher constitué par une poutre lisseuse attachée à deux bras de traction articulés sur le châssis du finisher. 3, fiche 7, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «finisseur; finisher / paver». 2, fiche 7, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Division for Global and Interregional Programmes
1, fiche 8, Anglais, Division%20for%20Global%20and%20Interregional%20Programmes
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 8, Anglais, - Division%20for%20Global%20and%20Interregional%20Programmes
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division du programme mondial et du programme interrégional
1, fiche 8, Français, Division%20du%20programme%20mondial%20et%20du%20programme%20interr%C3%A9gional
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 8, Français, - Division%20du%20programme%20mondial%20et%20du%20programme%20interr%C3%A9gional
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airline booking clerk
1, fiche 9, Anglais, airline%20booking%20clerk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The [travel] agent pointed out something that the harried airline booking clerk had overlooked: if he left a day earlier, Steve could get a seat sale ticket with the same airline and save $200 on his return ticket. 1, fiche 9, Anglais, - airline%20booking%20clerk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commis de la compagnie aérienne
1, fiche 9, Français, commis%20de%20la%20compagnie%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bien lui en prit, car l'agent de voyages a découvert que le commis de la compagnie aérienne avait omis de lui faire part d'un point important : s'il partait une journée plus tôt, André pouvait profiter d'un rabais de 200$ sur le prix de son billet aller-retour. 1, fiche 9, Français, - commis%20de%20la%20compagnie%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Defence Expenditure Reduction 94
1, fiche 10, Anglais, Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DER 94 1, fiche 10, Anglais, DER%2094
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 10, Anglais, - Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réduction des dépenses de défense 94
1, fiche 10, Français, R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RDD 1, fiche 10, Français, RDD
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :